Quantcast
Channel: Fannyn Talossa
Viewing all 391 articles
Browse latest View live

Pehmosydämistä paikkakortteja

$
0
0
Valmistelut kaksosten 10-vuotissynttäreille ovat täydessä vauhdissa. Ainoa toive tytöiltä on, että vaaleanpunaista pitää olla. Ja koska aikoinaan esikoisen 10-vuotissynttäreillä istuttiin pitkän pöydän ääreen syömään, niin tapahtuu nyt myös pikkusiskojen synttäreillä.
Pitkä pöytä tarkoittaa paikkakortteja ja paikkakorteiksi keksin ommella pehmosydämet, joihin leimataan nimet. Leimasinaakkoset tilasin netistä; muste on metallinhohtoista hopeeta. Kangas jäi yli takaterassin istuintyynyjen uudelleenverhoilusta.
Testasin kolme eri versiota, joista tytöt valitsivat suosikkinsa. Lapset saavat hoitaa leimaamisen. Pari kuivakakkua on jo leivottu pakastimeen ja huomenna testaammme pöytien asettelua terassille. Mutta nyt jatkan ompelua, pehmosydämiä tarvitaan 24 kpl.
Seating cards for our twin girls´ birthday party are going to be stuffed fabric hearts. Children want to stamp the names on the hearts and I am in charge of sewing 24 little pink hearts. The alphabet stamps are ordered from the internet and the cloth was leftover from reupholstering the seating pillows on our back porch.

Virkattuja koreja

$
0
0
Innostuin virkkaamaan koreja tyttöjen hiustarvikkeille. Ja koska koreja piti päästä virkkaamaan heti, oli käytettävä sitä, mitä omista varastoista löytyi. Lankana Novitan Samos, koukku 3,5. Ihan riittävän napakat koreista tulivat, vaikka sitä etukäteen jännitinkin.
Maalla kosmetiikka y.m.s. säilytetään lasiovellisessa kaapissa ja jotta yleisilme pysyy rauhallisena on kaapissa erilaisia koreja tarvikkeita varten. Työnalla on vielä kori pumpulipuikoille ja suunnitteilla kori pumpulille.
I crocheted baskets for our girls´ hair accessories. Cottonwool yarn and hook 3,5. I think they look cute inside the glass cupboard. And they are not too slack, which worried me a bit in the beginning.

Synttärijuhlasta kesäisiä kuvia

$
0
0
Kaksosten 10-vuotissynttäreitä juhlittiin sunnuntaina maalla. Mukana oli siskot perheineen, isovanhemmat, ulkomailla asuva tuttavaperhe. Meitä oli 24 ja tarjosimme lounaan - olivathan kaikki ajaneet pidemmän tai lyhyemmän matkan juhlistaakseen tyttöjä. Sää oli täydellinen. Tyttöjen toive oli vaaleanpunaista, kaunista, tyttömäistä, joten sillä teemalla mentiin.
Kaksi pitkää pöytää terassille peräkkäin ja ympärille tuoleja sisältä ja ulkoa, sekä pitkät penkit. Pöytäliinaa varten ostin Ikeasta 6m kangasta ja viimeistelin pöytäliinan päät. Pehmosydämiset paikkakortit opastivat vieraat oikeille paikoilleen. Ne oli laitettu keittokulhoihin. Jopa terassin keinun siniset köydet piti saada kauniimmiksi. Keksin pyörittää valoverhot (jotka viime kesänä roikkuivat takaterassilla) köysien ympäri. Kukkaköynnökset olisivat viimeistelleet keinun, mutta niitä en enää ennättänyt löytää. Vinkatkaa ihmeessä, jos tiedätte, mistä löytää tekokukkaköynnöksiä. Viirinauhan ompelin viime kesänä. Harmi, että ripustin sen vasta juhlapäivänä, sillä niitähän olisi tarvittu kaksi.
Viime vuotinen kioski palveli karkkien ja sipsien merkeissä vieraita. Siitä en tullut ottaneeksi yhtään kuvaa. Kakkukahvit katoin sisälle erkkerisyvennykseen. Kaksi samanlaista mansikkakakkua vierekkäin, molemmissa 10 kynttilää. Kiitos kaikille vieraille, teitte päivästä täydellisen. Kiitos myös ihanista lahjoista. Ei liene yllätys, että nekin olivat tyttömäisiä. Twin girls´ birthday party for family at our country place. I tried to fulfill the birthday girls´ wish of a pink and girly theme. Two long tables covered with cloth from Ikea. The bunting I made already last summer. Even the swing on the decking had to have its blue ropes covered in white voile. If only I had found a flower garland to decorate the voile ropes. The weather was perfect and all the guests made the day perfect for our girls. Thank you!

Puput lähdössä lomalle

$
0
0
Meillä on lasten kanssa menossa isompi projekti, joka on työllistänyt minut ja ompelukoneeni erittäin tiiviisti (virkatakin on pitänyt). Projekti liittyy Mailegin pupuihin ja heidän lomailuun. Tässä pari kuvaa jo näin etukäteen. Tytöt lainasivat littlest pet shopeilta aurinkolasit, aurinkorasvan ja kameran.
Kassit virkkasin Nalle-langasta kolmosen koukulla tyttöjen toiveiden mukaan, koska pupuilla ei ollut mitään kesäkasseja. Rottinkituolit ovat osa kokonaisuutta, joka on aikoinaan ostettu Porvoon Riimikosta. Pohdinnan alla on, josko maalaisin tuon rottinkikokonaisuuden valkoiseksi. Nyt riennän taas virkkaamaan, puput tarvitsevat bikinit. Iloa myös teidän iltaan!
I have a larger project with the children. The project involves Maileg bunnies and their camping vacation. I have been busy sewing and crocheting. Here just a few pictures. The bunnies with their new crocheted bags and sunglasses borrowed from the littlest pet shop fugurines. A perfect match don´t you think?

Pupujen lomailu jatkuu

$
0
0
Lomalla poikapupu kalastaa, joten lapset tekivät pupulle ongen.
Muovikalat on lainattu playmobileilta ja haavin virkkasin kuohuviinipullon rautalankakehikkoon; kalastajanlanka, koukku 1,5. Keppinä on grillitikku, joita on muutenkin mennyt tähän projektiin reilusti.
Tyttöpuput ottavat aurinkoa. Bikinit virkkasin Nalle-langasta koukulla 3. Yläosa onnistui ensiyrittämällä, mutta alaosa vaati pari purkamiskertaa ennenkuin olin tyytyväinen.
Riippumaton ompelin Tildan kankaasta. Kudotun peiton olen tehnyt jo aiemmin pupujen taloon. Ensi kerralla esittelen koko kokonaisuuden!
Maileg bunnies´ holiday project continues. The boy bunny likes to fish so the children made him a fishing rod. The net is crocheted around the wire from a bubbly bottle. The fish are borrowed from Playmobil. I sew the hammock using a Tilda fabric, the turquoise blanket I have knitted earlier. The girl bunnies enjoy sunbathing in their new bikinis. The top part was easy to make but the bottom part needed several tries before I was happy. Next time I will present the whole project.

Puput lomalla - grande finale

$
0
0
Tässä vielä pupujen lomailutouhut kokonaisuudessaan. Riippumaton ja bikiniasuiset puputytöt, kuten myös kalastelevan poikapupun esittelin teille jo aiemmin.
Viirinauhan tytöt tekivät innoissaan itse. Leikkasin heille paperista vinoneliön kaavan ja he leikkasivat kankaat. Silitin kangaspaloihin taitteet, minkä jälkeen tyttöjen oli helppo liimata kankaat vastakkain narun jäädessä väliin.
Teltassa itsessään ei ole pohjaa, mutta olen ommellut vanulla täytetyn pehmusteen, minkä päälle teltan voi pystyttää myös kovalla lattialla. Teltta menee litteäksi säilytyksen ja kuljetuksen ajaksi. Telttakeppeinä on grillitikut. Makuupusseista tuli mittavirheen vuoksi tuplamakuupussit, mutta se on kuulemma vain hyvä asia. Nyt pupulapset nukkuvat teltassaan onnellisina vierivieressä. Idea telttaan ja makuupusseihin ei ole omani, vaan se on kehitelty Mailegin tiipiistä ja Kaunis Pieni Elämä -blogissa esitellystä teltasta.
The Maileg bunny camping holiday in all detail. The tent is a folding tent, so it is easy to pack up and carry along. Our girls happily made the bunting themselves. The sleeping bags became double sleeping bags because of my miscalculation. But the children are happy and that is always the main thing!

Punavalkoiset rapujuhlat

$
0
0
Joka syksy pidämme vakiporukalla rapujuhlat. Meitä on kaksitoista, jos kaikki pääsevät paikalle. Tällä kertaa oli meidän vuoro järjestää juhlat.
Onneksi oli luvattu kaunista säätä, joten saimme syödä ravut ulkona. Halusin tehdä punavalkoisen kattauksen. Pöytäliinaa varten ostin kangasta ja pöydän koosta johtuen ompelin valkoisen reunakaistaleen pöydän ympärille.
Rapukaulurit ovat olleet minulla jo vuosia, mutta istuinpehmusteet piti uusia. Kokonaan punaiset ovat uusi hankinta, mutta erilaiset punavalkoruudulliset on uudelleen päällystetyt vanhat pehmusteet, jotka ompelin kotoa löytyvistä kankaista pikaisesti juhlapäivänä.
Juhlat sujuivat hyvin ja kaikilla oli hauskaa. Itse pidin todella paljon punavalkoisesta rapukattauksesta.
It was our turn to organise our annual crayfish festival. I opted for a red and white table setting. I sew the tablecloth and reupholstered old seat cushions with red and white checkerd fabric found at home. I was pleased with the end result. The crayfish were yummy and everybody had a good time!

Nukkekodin olohuoneesta

$
0
0
Nukkekodin yläkerran vaaleanpunainen olohuone on ottanut sisustuksellisesti aimo harppauksen eteenpäin. Ebaystä tilaamani sohvat ja manttelitakka on uudistettu mieleisiksi. Samoin huuto.netistä ostamani sohvapöytä on korjattu ja maalattu.
Sohvat päällystin ensin ohuella fleece-kankaalla, tuomaan pyöreyttä ja muhkeutta. Sen päälle verhoilu valkoisella lakanakankaalla. Keksin laittaa vaaleanpunaiset puuhelmet jaloiksi, ompelin irtotyynyjä ja kiinnitin ohuen pitsin sohvan helmaan. Sievät, mielestäni. Manttelitakka on "kuorittu" kuviopapereiden alta, pesty ja maalattu ja siitä tuli upea.
Manttelitakan reunus kaipaa vielä koriste-esineitä, nyt siinä on väliaikaisesti valokuvakehykset ja lasten minikokoinen lasikoira. Kaunis matto on myös mietinnässä - se voisi olla joku ristipistotyö. Vinkatkaa ihmeessä, jos tiedätte kivoista ristipistomatoista.
Olohuoneen toisessa päässä on flyygelinurkkaus, jonka olenkin esitellyt jo aiemmin. Verhot on viimeistelty kukkakoristeisilla verhonpidikkeillä. Taulu ja kynttilänjalka ovat oikeasti 1:12 kokoiseen nukkekotiin, mutta ne olivat niin ihanat, etten voinut niitä vastustaa viimekeväisellä Lontoon matkallamme. Onhan oikeassakin elämässä välillä suhteettoman suuria tauluja ja kynttilänjalkoja, vai mitä.
Tässä vielä kuvat sohvista ja takasta ennen käsittelyäni. Tunnistaisitko sinä nämä samoiksi?
Pictures from the upstairs pink sitting room in our Lundby dollshouse. The sofas, fireplace and coffee table were all bought secondhand and revamped by me. The mantelpiece still needs decorative objects and I am searching for a nice cross stitch carpet model. I could not resist the painting and candelabra even though their scale is larger than Lundby. The girls adore the pink sitting room.

Pylvässänky teinille

$
0
0
Esikoistytär 13v kertoi eräänä päivänä haluavansa katoksen sänkynsä ympärille. Olin hyvin hämmästynyt, sillä tämä eläimistä ja luonnosta pitävä tyttö on aina ollut varsin poikamainen tekemisissään. Halusin tottakai toteuttaa hänen toiveensa, sillä verhokatos on paitsi uskomattoman kaunis myös akustisesti hyvä ratkaisu.
Tytön sänky on huoneen kulmassa, vaatekaapin muodostamassa syvennyksessä. Emme halunneet ostaa uutta sänkyä tai rakentaa mitään kovin kiinteää ratkaisua, niinpä ratkaisimme asian Ikean kattoon kiinnitettävillä kiskoilla ja kulmapalalla. Tämä ei siis oikeasti ole pylvässänky, se vain näyttää siltä. Aluksi suunnittelin ompelevani verhot itse pellavasta, mutta päädyin Ikean valmisverhoihin niiden helppouden takia. Verhopaketissa oli solmimisnauhatkin valmiina.
Viirinauha on kierrätetty kaksostyttöjen huoneesta (silloin kun heillä oli hetkellisesti beige huone). Ja se antaa mielestäni ihanan lisän katokselle. Sängyn päädyssä on hylly pehmoeläimille ja lukuvalo. Tämä on esikoisen mielestä ihana pesä! Niin minustakin.
This fake four poster bed is in our 13-year-old daughter´s room. It was her wish that I wanted to fulfill. The bed is really just surrounded by curtains that are hung from curtain poles attached directly onto the ceiling. Gorgeous, and our teenager is happy in her lovely nest.

Hiiriä vihdoinkin

$
0
0
Mailegin pupuja meillä on ollut jo pitkään ja edelleen niillä leikitään paljon. Nyt lapset saivat viimeinkin toivomiaan Mailegin hiiriä.
Tytöt valitsivat magneettitassuiset hiiret metallipurkissa. Heidän toivomuksestaan kudoin hiirille villapaidat, ettei tarvitse palella pelkässä kaulaliinassa. Puikkoina Addin 10 cm pitkät (siis lyhyet) sukkapuikot nro 2. Punainen lanka Novitan minikerä-lankaa ja valkoinen Bambino-langan jämät.
Hiiret poseeraavat hauskassa kirpputorilta löytämässäni pyykkipoikakeinutuolissa. Tietääkseni näitä askarreltiin ahkerasti 70-luvulla. Nyt sellainen on löytänyt tiensä meille hiirien istuimeksi.
Pikkuveli valitsi pyjama-asuisen poikahiiren. Olin kutonut villasukat minisukkapuikoilla nukkekotiin, mutta koska niistä tuli nukkekodin asukeille liian isot, pikkuveli pyysi saada ne hiirelle unisukiksi. Ja hiirelle ne ovatkin täydellisen kokoiset. Ovat varmaan lämpimät, sillä lankana on reumalankaa. Suloisia nämä Mailegin hiiret kyllä ovat!
Maileg mice have finally arrived to our home. I knitted the woolly socks and jumpers to the mice. Cute, aren´t they!

Tuunattu kattolamppu

$
0
0
Maalla lastenhuoneessa on jo vuosia sitten hankittu, ja monessa eri huoneessa / kodissa palvellut kattokruunu. Pari prismaakin on hukkunut matkan varrella. Lamppu on yksinkertainen ja antaa hyvän valon. Väri vain oli väärä, joten päätin yrittää muodonmuutosta.
Metallirungon spraymaalasin valkoiseksi. Metalliketjua peittämään ompelin lakanakankaasta "kangassukan". Lampunvarjostimet ompelin vanhojen varjostimien metallikehikkojen päälle. Kankaana Laura Ashleyn kangas, jota löytyi omista kätköistä. "Kristallit" vielä puuttuvat. Jostain pitäisi löytää kadonneiden tilalle uudet, mutta muuten kattolamppu on valmis ja koristaa ja valaisee lastenhuonetta kauniisti.
Lamppu koki aikamoisen muodonmuutoksen, vai mitä?
The chandelier in the kids´ room at our country place went through quite a change when I sprayed it white and sewed the lampshades from a Laura Ashley fabric.

Sukkalöytö

$
0
0
Mietin eräänä iltana, että syksy on jo täällä ja kohta myös talvi. Ja sehän tarkoittaa uusien villasukkien kutomista lapsille. Rupesin käymään lankavarastojani läpi tarkoituksena valita langat ja voitte arvata hämmästykseni, kun lankakorista löytyi kolme valmista paria sukkia ja neljännestä parista oli yksi sukka valmis ja toisesta aloitettu sukanvarsi.
Sukat odottivat vain lankojen päättelyä. Ja koska se on mielestäni tylsin vaihe käsitöissä, kudoin puuttuvan sukan valmiiksi ja aloitin viimeisen sukkaparin kutomisen. Nyt neljä paria sukkia on päätelty ja ne odottavat prässäämistä. Kaikki nämä sukkaparit on tehty 7veikasta ja ne pääsevät mökille kotisukiksi. Kuvissa näkyvät harmaat sukat on tehty ohuemmasta langasta. Niiden kärjet täytyy purkaa ja kutoa pari sentiä lisää pituutta. Ovatkohan ne olleet korissa pidempään kuin viime talvesta. Palataan pian!
I found three pairs of woolly socks hidden in my yarn basket. From the fourth pair only one sock was ready. What a pleasant surprise! I only needed to knit three socks and finish off the threads nicely and all the children would have new woolly socks.

Pikainen viikonlopputervehdys

$
0
0
Viikonloppu meni aivan liian nopeasti kauniissa auringonpaisteessa mökillä. Lapset käyttivät mielellään heille kutomiani villasukkia. Kuopus tosin ei ennättänyt kuvaan. Minulle tulee onnellinen olo, kun lapset pitävät mielellään jotain itsetekemääni.
Sienimetsällä kävimme kolme kertaa ja joka kerta saimme näin hurjan saaliin. Osa syötiin, osa pakastettiin ja osan nautimme huomenna.
Koiramme on uskollinen ystävämme sienimetsässä. Vain isoimpien lätäköiden ja pahimpien ryteikköjen yli se täytyy kantaa sylissä. Muuten se nuuhkii ja tutkailee ympäristöä niin onnellisena kuin vain koira voi. Ja kyllä sitä sen jälkeen väsyttääkin.
Kiitos Tuija vinkistä ja haasteesta, aloitettu on, kuten kuvasta näky. Palataan tähän sitten kun on valmista. A quick greeting from our country place where we spent the past weekend.

Pieniä pistelyitä

$
0
0
Pidän paljon ristipistojen tekemisestä ja jos vaan aika antaisi myöten, tekisin niitä paljon enemmän. Ihailen muiden kauniita, huolellisesti viimeisteltyjä pistelyitä.
Itse teen tällä hetkellä pienikokoisia pistelyitä ja näille löytyy aina paikka tyttöjen nukkekodista. Tein puputyön ensin isommalle aida-kankaalle ja nyt työn alla pienempi. Näistä tulee ehkä tyynyt.
Keskeneräinen Tower of London -työ on matkamuisto ja siitä tulee todennäköisesti taulu. Tämä kukka-aiheinen työ valmistui juuri. Malli on DMC:n lehdestä, tosin värit omasta päästä. Ehkä jo huomenna kukkataulu pääsee oikealle paikalleen nukkekodin ruokasaliin.
I have been working on small scale cross stitch patterns. The flower picture is going to take pride of place in the dollhouse dining room.

Harmaata keittiöön

$
0
0
Vaikka pidänkin valkoisesta sisustuksesta ja ihailen sitä muiden kodeissa, en kuitenkaan itse omassa kodissani viihdy täysin valkoisessa ympäristössä. Siksi onkin niin ihanaa, että vuosi muuton jälkeen yksi jos toinenkin valkoinen seinä peittyy värin alle. Kiitos siitä kuuluu miehelleni, joka jaksaa toiveitani täyttää.
Keittiön ruokailunurkkaus sai harmaat seinät. Sävy on Sadolinin Maailman värit: Nepal medium. Pidän kovasti. Huone sai syvyyttä ja ryhtiä. Ikeasta tauluhylly ja vanhat pistelemäni vihannestaulut hyllylle. Hyllyllä on myös yksi matta Kivi-tuikkukippo (ei erotu kuvassa) ja näitä haluan ehdottomasti lisää. Näyttävät tosi kauniilta harmaata seinää vasten.
Pöydälle hopealautaselle ostin kauniita utuisen lilansävyisiä kynttilöitä. Laitoin myös lasikoristeita, vaikken ole varma meneekö tuo jo liian jouluiseksi. Mutta menköön, olihan kauppoihinkin tänään ilmestynyt joulukalenterit ja jouluvalot. Uusia lukijoita on kivasti kirjautunut blogiini. Kiitos! Olette sydämellisesti tervetulleita mukaan! Mukavaa lauantai-illan jatkoa kaikille!
Even though I like white interiors and enjoy other people´s white homes I do not want our home to be totally white. A year after moving in to this home I am pleased to realise that bit by bit the white walls are repainted in color. This time it was our kitchen´s eating area that got grey paint. I like it a lot. It gives depth and character to the room.

100-vuotiaalle villasukat

$
0
0
Tuija muisti minua mukavalla haasteella ja totta kai olin heti mukana. Lankana Novita 7veljestä linnut: Peippo, sillä mielessäni toivon lahjansaajalle peipposen pirteyttä.
Itselle muistiin 3,5 sukkapuikot, silmukoita 64, vahvistettu kantapää 31 silmukalla (10-11-10), 32 krs, kiilakavennuket joka 3.krs, resori jatkuu kärkeen asti 34 silmukalla, sileä pohja 32 silmukalla, kärkikavennukset joka krs.
Sukista tuli löysät, kuten toive oli ja resorineule koko matkalla mukailee jalkaterää. Toivottavasti ovat saajalleen mieluisat. Nyt enää paketti postiin ja kohti Katariinan käsityöliikettä. Jos et ole vielä kuullut tästä mukavasta tempauksesta, niin lue lisää Mirkan blogistaRentouttavaa viikonlopun alkua!

Syysloman tunnelmia

$
0
0
Syysloma meni ihanasti rentoutuen mökillä. Saunomista, kylpemistä ulkona paljussa, sienestämistä, käsitöitä ja ennenkaikkea taukoa arjen kiireestä.
Erkkerissä oli vielä kesän jäljiltä heleän vaalea tyynyt. Olin pakannut ompelukoneen mukaan mökille, joten ei muuta kuin ompeluhommiin. Beiget tyynyt ovat Ikeasta ja ne vain siirsin nojatuoleista erkkeriin. Raidalliset päälliset on kierrätetty puutarhapenkin päällisestä.
Valkoiset pellavaiset tyynynpäälliset on oikeasti isoisoäitini vanhat kirjaillut pyyheliinat. Halusin nuo ihanat monogrammit kaunistuttamaan erkkeriä.
Messinkiset kynttilänjalkani kasvoivat yhdellä, kun tein ihanan löydön kirpparilta. Loppuun vielä kuva, miltä nämä erkkerin ruokapöydän tuolit näyttivät ennen heinäkuista maalausurakkaani. Huuto.netistä aikanaan huutamani ja aika kärsineet tuolit ovat nyt saaneet ihan uuden elämän. Kynttilänvaloa ja tunnelmaa kaikille töihin palaajille!
I sew new cushions to our country place. The beige ones I just took from the armchairs, the striped fabric is recycled from a garden bench matress and the white embroidered linen ones are my grandgrandmother´s tea towels. The smallest candlestick was a nice addition to my brass candlesticks. It was a flea market find.

Vaniljakierrepullia

$
0
0
Täällä ovat puikot kilisseet, kun olen kutonut lapsille pipoja ja joululahjaksi sukkia. Kaksi paria sukkia odottelee lankojen päättelyä ja pipot ovat ihan kesken. Niinpä päätinkin viimeistellä jo hyvän aikaa odottaneet vaniljapullien raakileet.
Näihin pulliin tarvitset pullanruskeaa lankaa sekä täytteeseen joko beigeä tai keltaista. Tee kaksi nauhaa. Itse virkkasin pullanruskealla 65 ketjusilmukkaa ja kaksi kerrosta puolipylväitä (pituus n. 35 cm) sekä beigellä 50 kjs ja yhden kerroksen puolipylväitä ja toisen kerroksen pylväitä (pituus n. 24 cm). Täyte on siis lyhyempi ja leveämpi kuin taikina. Päättele täytteen langat, mutta hyödynnä taikinan langat pullan kokoamiseen. Kannattaa siis jättää pitkähköt langat taikinakappaleille.
Näihin voisi vielä ommella lasihelmiä sokerirakeiksi, mutta ovat herkullisia näinkin. Lapset ovat tyytyväisiä, kun saivat pitkästä aikaa uusia herkkuja leikkeihinsä. Kahvin ja pullantuoksua teillekin sunnuntai-iltaan. Nyt jatkan pipon kutomista.
I have been knitting woolly hats for our children and socks for christmas presents. But instead of finishing them I decided to finish the buns that I crocheted quite some time ago. You could still sew glass pearls on top of the buns (make believe sugar) but I believe that they are as delicious just like this. Our children were happy to get new delicacies.

Virkatut penaalit

$
0
0
Näin Koukutettu blogissa jokin aika sitten aivan ihanan virkatun penaalin. Näytin sen kaksostytöille ja siitä lähtien minua on hoputettu tekemään heille sellaiset. Näitä penaaleja haluttiin niin paljon, että tytöt jopa tarjoutuivat laittamaan ruokaa, jos minä vaan virkkaisin.
Tytöt suunnittelivat itse värit; neiti A halusi korallinpunaisen vaaleanpunaisella taskulla ja neiti B liilan vaaleanvihreällä taskulla. Maatuska-nukkekuviot oli pakko saada, mikä tarkoitti retkeä Lohjalle ihanaan kangaskauppaan. Napit tytöt onneksi löysivät nappilaatikostani.
Vetoketjujen sävyt osuivat nappiin ja vahingossa myös penaalin mitoitus suhteessa vetoketjuun. Vetoketjun ompelu ei ole vahvinta osaamistani, mutta ihan hyvin nämä onnistuivat. Sisäpuolelle virkkasin pienen taskun. Aiemmin ostamani, silitettävät "made with love" laput kiinnitin penaalien sisäpuolelle tyttöjen toivomille paikoille. Sopivat mielestäni hyvin, sillä nämä ovat rakkaudella tehdyt.
Näistä tuli mielestäni todella söpöt ja erittäin tyttömäiset. Tyttöjen mielestä nämä ovat niin ihanat, että aikovat käyttää näitä vielä yläasteella ja lukiossa. Lämmittää äidin sydäntä!
I crocheted pencil cases for our twin daughters. The girls planned the colours and the russian dolls were a must have. All the buttons were found in my button collection. Everybody is pleased with the end result.

Piparminttua

$
0
0
Kiitos kaikille edelliseen postaukseen kommentoineille. Olen aivan imarreltu virkattujen penaalien saamista kehuista, kiitos! Uusia lukijoita on kirjautunut, mikä on todella mukavaa. Sydämellisesti tervetuloa!
Joulu on ollut päivittäin mielessäni ja valoja olen laitellut ympäri kotia. Tontut ja muut jouluiset koristeet saavat vielä hetken odottaa esillepääsyä. Jouluiset käsityöt ja puuhastelut puolestaan ovat hyvässä vauhdissa.
Innostuin virkkaamaan piparminttu karkkikeppejä. Ohje on täältä Ohje on yksinkertainen ja helppo toteuttaa. Tarvitset punaista ja valkoista lankaa, koukun ja valkoisen piippurassin. Itselläni lankana 7veikka ja koukku 3. Virkkaa 50 ketjusilmukka valkoisella, 1 punainen ketjusilmukka, käännä työ, virkkaa 50 kiinteää silmukkaa punaisella, yksi valkoinen ketjusilmukka, käännä työ, virkkaa 50 kiinteää silmukkaa valkoisella punaisen silmukan takalenkkiin. Ohjeessa piippurassi taitetaan kahtia, mutta itse halusin ohuempia karkkikeppejä, joten puolitin piippurassit. Kiinnitä virkattu suikale piippurassin ympärille, muotoile. Muista taitella piippurassin terävät päät.
Näitä voi käyttää mihin vain, kuusenkoristeina, kattaukseen, oikeiden karkkikeppien joukossa. Meillä lapset omivat nämä heti leikkeihinsä ja pyysivät tekemään toisen puoli tusinaa lisää. Tekisin mielelläni, mutta kaksi itsetehtyä joulukalenteria ovat pahasti kesken (osittain vasta suunnitteluasteella). Oi, jos saisi lisää tunteja vuorokauteen! Kuvitelkaa vaikka kaksi tuntia lisää puuhasteluaikaa vuorokauteen, mikä ei olisi mistään muusta poissa. Mukavaa alkavaa viikkoa!
I crocheted candy canes. The children took them immediately to their plays and asked to make another half a dozen. I am happy that they are pleased with what I do and happy to play with homemade play food.
Viewing all 391 articles
Browse latest View live